Oskar Andersson (1877 – 1906) n’aura pas fait long feu. Considéré comme le précurseur de la bande dessinée en Suède, c’est d’abord un dessinateur humoriste assez étonnant comme on peut le voir dans les quelques dessins trouvés ici et là, notamment dans son recueil Mannen Som Gör Vad Som Faller Honom In (L’homme qui faisait tout ce qui lui passait par la tête) où le personnage principal réalise tout ce que l’on rêverait de faire sans l’oser.
Andersson s’est donné la mort en se coupant les veines avant de se tirer une balle dans la tête. Il avait 29 ans et souffrait de dépression.
- images trouvées ici en partie : http://chocarrice.blogspot.fr/search/label/Oskar%20Andersson
- une grande partie du livre Mannen Som Gör… à voir ici http://litteraturbanken.se/#!forfattare/AnderssonO/titlar/MannenSom/sida/15/faksimil – merci M.Totoche.
Où l’on apprend que le créateur de Plastic Man était Suédois.
Et que l’homme le plus rapide à commenter est M.Totoche.
Joli, ça : http://www.lambiek.net/artists/image/a/andersson_oskar/andersson_oskar_resajorden.jpg
http://www.art-bin.com/bilder/ori-oa2.gif
Des extraits du bouquin en question :
http://litteraturbanken.se/#!forfattare/AnderssonO/titlar/MannenSom/sida/5/faksimil
Tu es plus futé que moi. Je vais le rajouter dans le billet parce qu’on voit même plein de choses.
Brillant,brillant,et tout.Merci à vous deux.
Il faudrait que je change les images pour celles du site donné par Totoche mais j’ai un peu la flemme.
Magnifique ! Merci pour cette (re)découverte. Ce trait libre et cet humour nonsensique est étonnant pour le tout début du XXe siècle. Oskar Andersson annonce la bande dessinée ”Adamson” du suédois Oscar Jacobsson qui apparaîtra en 1920…
On voit dans le graphisme qu’il est assez inspiré par les illustrateurs allemands humoristiques de son époque mais son humour est assez particulier. On ressent la part de folie qu’il avait en lui probablement.
Tiens, je retombe là-dessus et depuis la publication du billet je vois que ”L’homme qui faisait tout ce qui lui passait par la tête” a été republié l’année dernière chez un éditeur espagnol : http://elnadir.es/_cms/index.php?option=com_virtuemart&page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=100&Itemid=1&vmcchk=1&Itemid=1
Comme c’est muet je vais peut-être tenter… Difficile de trouver des extraits qui témoigneraient de la qualité de l’impression cependant.
N’hésite pas à faire un retour si tu l’achètes.
Ben du coup je l’ai acheté dans l’optique d’un cadeau de Noël et j’en suis fort marri parce que finalement c’est composé pour moitié d’histoires muettes et pour moitié d’histoires à texte et comme les textes sont donc en espagnol, ça fait pas vraiment mes affaires (après, si tu connais des hispanophones, le bouquin est très bien imprimé etc.).
Tu es donc à moitié marri. Merci en tous les cas pour le retour. Malheureusement, mon propre espagnol est nul. On peut peut-être espérer que cette édition espagnole séduise un éditeur francophone.