Monstrueux auteur : Joann Sfar

oh, un petit prince choco

  • Prochaine victime : André Franquin
Partagez ce contenu

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

30 commentaires

  1. Quasi­ment Hors sujet mais je viens de voir sur ce site :

    que Joann Sfar était dans la liste des 10 auteurs les plus malme­nés dans les librai­ries améri­caines. Compre­nez par là dont les parents demande la censure pour des raisons obscures (ou religio-américano-puritaines).

  2. Hum, je ne sais pas comment il faut que je prenne ce commen­taire, Glorb. J’espère que tu n’es pas venu plaindre le ”pov Sfar qui a le malheur d’être bien distri­bué aux États Unis”. Ce n’est pas ”Closer” ici, on ne pleure pas sur les malheurs des riches :-))

  3. non je me deman­dais jsute en quoi il pouvait être si déran­geant pour qu’il soit dans le top ten améri­cain (il partage l’affiche avec des grands quand même, genre mark twain et tout)

  4. Ben, en se basant sur Petit Vampire, il met en scène des monstres (vampires etc…), ce qui n’est déjà pas une promo­tion de l’esprit chrétien. C’est mal vu par les Améri­cains moyens. Ensuite, dans cette même série, il y a des albums grati­nés. Un qui parle de caca (les Améri­cains sont litté­ra­le­ment obsédés par l’hygiène) et un autre sur la guerre que je ne conseille­rai à aucun enfant. Et enfin, ça prouve surtout qu’il est très bien distri­bué aux États Unis. Je suis donc moyen­ne­ment étonné mais ça m’épate qu’il y ait ce genre de classe­ment. Ça serait intéres­sant de faire la même chose en France.
    Et à propos de Mark Twain, on vient de réédi­ter Huckle­ber­ry Finn dans une nouvelle traduc­tion qui rend parait-il enfin hommage à l’ori­gi­nal (il semble­rait que les versions françaises aient été parti­cu­liè­re­ment affadies). Du coup, je vais enfin pouvoir le lire, ce bouquin que j’aurai bien voulu adapter…

  5. j’avais commen­cé à lire Tom Sawyer en anglais il y a quelques années mais j’étais pas au niveau je ne compre­nais rien à l’argot de la tante de Tom Sawyer. Je devrais réessayer maintenant.

  6. Atten­tion ! Huckle­ber­ry Finn est consi­dé­ré comme le chef d’oeuvre. Ce serait donc lui qu’il faudrait lire en priorité :-)

  7. Je le note. J’avais commen­cé Tom Sawyer parce que je l’avais sous la main. Faut dire aussi que l’adap­ta­tion de Huckle­ber­ry Finn était bien raté. Alors que celle de Tom Sawyer pardon mais Joe l’indien dans la grotte tout ça, ça file les chocottes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.