Illustrateurs publiés en russe

drapeau ukraine

Une page consa­crée à des livres illus­trés pour la jeunesse…tout en russe (la page est morte). Je ne peux donc pas donner le nom des artistes. Il semble­rait que les artistes soient de toute natio­na­li­té même si on peut imagi­ner qu’une grande partie d’entre eux soient russes.

Partagez ce contenu

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

15 commentaires

  1. Atten­tion, il n’y a pas que des Russes, il y a apparem­ment surtout des illus­tra­teurs de l’Est, mais aussi d’ailleurs.
    Je n’ai pas atten­du la fin de l’affi­chage, mais j’ai tout de même eu le temps d’y voir notam­ment Babar (remar­quez c’est de De Brunn­hof mais il n’était pas d’ori­gine Russe), ainsi que mes adorés Riqui­qui et Roudou­dou (Arnal je crois), pour les Français !
    Et puis c’est dommage, on ne peut pas agran­dir les images.

  2. Vraiment des Zolies Zimages, le Top. (Pardon pour cet humour à deux sous…) Li-An que penses-tu d’un autre artiste(?), illus­tra­teur(?), à l’est lui-aussi, mais moins loin, le suisse Hans Arnold, un peu mécon­nu me semble-t-il. En tout cas il est certain que les (vrais) pays de l’est recèlent une foulti­tude de talents, qu’il est plaisant de (re)découvrir.

  3. Je n’ai pas trouvé grand chose sur Arnold mais ça manque peut être un peu de fluidi­té pour moi :-) (mais grâce à lui j’ai trouvé d’autres liens :-)) 

  4. Effec­ti­ve­ment, je viens d’aller sur Google et on obtient bien peu de choses, par contre on peut se faire une petite idée sur le travail d’Arnold par Google image qui présente quelques-unes de ses oeuvres. 

  5. Le plus rigolo c’est qu’il y a un site officiel mais la galerie est aux fraises.
    Lolek et Bolek me rappellent vague­ment quelque chose mais en regar­dant les images rien ne se réveille. Alzheimer… 

  6. Avec Baelfish on peut retrans­crire l’alpha­bet cyril­lique en alpha­bet latin en tradui­sant du Russe vers l’anglais. Par exemple la très belle image repré­sen­tant le vieil indien serait de Nikolai Bryukha­nov. Je n’ai pas fait l’essai pour les autres.

  7. Merci pour les vieux ! (Y’aura des sanctions …)
    (au fait Lolek et Bolek étaient polonais et pas russes si mes souve­nirs sont bons (et Arnal espagnol, à moins qu’il n’ait été naturalisé … ? 
    Par contre je recon­nais une grosse lacune en ce qui concerne Riqui­qui et Roudou­dou … Je te renvoie la politesse, cher Vasco ! 

  8. MDR, la petite taupe !!!
    Elle était enfouie (normal !) dans ma mémoire,
    je ne me souve­nais pas que je m’en souvenais.
    Eh oui … C’est après, avec leur ”Goldo­rak”, que tout a commen­cé à partir en couille, ma bonne dame … ;-)
    ”soupir”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.