solidarité avec une Ukraine libre et démocratique
Le blog de Li-An
illustrations, BD, SF et mon travail à moi
Constantine Rotova
Konstantin Rotov (1902 – 1959) est un illustrateur russe très influent à son époque et qui a principalement publié dans le magazine humoristique Krokodil . Il est arrêté en 1940, soupçonné d’espionnage en faveur des Allemands. On ressort un vieux dessin de 1934 considéré comme anti-soviétique qui lui vaut d’être envoyé en camp d’où il n’en sortira qu’en 1948 (la légende veut qu’il dessinait sur son pantalon, faute de papier). Il est réhabilité en 1954 (le dessin en question représentait un cheval efflanqué sur lequel étaient posés une ligne de petits oiseaux faisant la queue devant la queue de cheval, en attente de sortie de crottins à picorer, sur laquelle est accrochée une pancarte : ”Fermé pour le déjeuner”. Montré à Staline, le dessin l’aurait beaucoup fait rire. Il meurt en 1959, après qu’une paralysie du bras droit l’ait obligé à apprendre à dessiner de la main gauche.
Ceci peut vous intéresser
!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.
Il y en a des merveilles sur ce site, mais hélas le texte est illisible !
Il est impressionnant ce Rotova !
Je crois que tout ce qu’on peut consulter sur cette page est également de lui (suivre les liens pour voir les contenus):
http://shaltay0boltay.livejournal.com/tag/%D0%A0%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2
Dis, tu es russophone à tes heures ?
Oui, j’aurais dû rajouter ce lien qui contient tous les billets du site consacrés à Rotova.
Je suis très fort en russe grâce à Google Translate :-) (si tu utilises Google Chrome ou Firefox, il est simple d’obtenir en un clic une traduction approximative d’une page).
*”Pas une collection de rêve Mikhalkhov !
Il suffit de prendre un coup d’oeil-ka, même ”l’oncle Stepa” avec la bouche là-dedans.
Certes, pas toutes les couleurs, comme ici, en partie, mais ce PEINTURES et des dessins en noir et blanc n’est pas la même que dans le livre en 1957!”*
J’utilise aussi gogle translatov, mais c’est pas toujours aussi clair que le cyrillique.
Ah c’est sûr qu’il faut lire entre les lignes :-)
Rotova ? Avec un nom comme ça, c’est pas une fille ?
Ben, j’ai pris la traduction que j’ai trouvée. Si un vrai russophone peut nous préciser ça, je corrige, moi…
Bon, finalement, après tests de traduction, je vais conserver ta proposition :-)
Konstantin Rotov, peut-être ? :
Pas communistement correct :
Impressionnant en effet.
On pourrait croire que le Tartarin de Tarascon est de ta plume ! Non ?
http://img-fotki.yandex.ru/get/5503/marinkop.21/0_4ad9f_6c76dac5_L
Je ne dessine pas si bien (mode ”tomate rougissante”).